辻建材日記 京都の辻建材

株式会社 辻建材

電話をかける

受付時間 9:00〜18:00 年中無休

辻建材日記

▽カテゴリー 一覧

総数1124件 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161


母の一周忌が過ぎて、喪が明けたので、今年度も伊勢神宮にお参りに行きました。

今、私が凝っている紫陽花が展示してありました。

If you have a problem with water leak into your house from outside in Japan, You have to find a professional.

In Japan, where it rains very hard, rain may suddenly start leaking from various places, even though it was fine until yesterday.

When you have the water leak in Japan, you have to find the source of the leaks and call specialist. But in most cases it is hard to identify the source of the leak. If you think the rain that is leaking now is coming from the roof, consult a construction company that is familiar with roofs. If the second floor is fine but the first floor is leaking, the leak could be from the wall. If this is the case, you should also suspect a leak from the wall.

There are 520,000 construction businesses in Japan, with more than 9,000 in Kyoto alone.
It is necessary to know what the construction business specializes in at that time.

Tsuji Kenzai has a group of specialist craftsmen who can determine where the leak is coming from, whether it is from the roof, rooftop, or exterior wall, determine what the appropriate repair method is, and then install it.

However,we also do a waterproofing works because we believe that it is more important to prevent leaks than to damage the interior of a building by getting it wet through leaks if at all possible.

Tsuji Kenzai has specialists who speak English, so please feel free to consult with us.

Things to keep in mind when you are thinking to paint the walls.

Legal Procedures and Permits: In Kyoto, some renovation projects require legal procedures and permits. For example, depending on the size and nature of the project, you may need to apply to the local government office for structural changes to the building or to repaint the exterior walls. Make sure you follow the appropriate procedures and obtain the necessary permits.

Kyoto City has a landscape ordinance to maintain the aesthetics of the city, which restricts height regulations, the size and color of signs, and even the color of exterior walls and roofs.
Thus, it is necessary to observe the laws and ordinances of the place where you live.
If you are considering remodeling, such as repainting walls or decorating a storefront, consult an expert.

Tsuji Kenzai has English-speaking renovation staff, so please feel free to contact us.


京都防水工事業協会(KBK)の総会に参加しました。
この会は、『京都の防水事業の健全な発展を通じて広く公共の福祉と社会の発展に貢献する』という理念を掲げて活動しています。


山科区のマンションで防水改修工事がスタートしました。


勉強会の先輩の画が京セラ美術館に展示されているので観に行ってきました。
毎回、大きな絵に圧倒されます。
会社経営をしながら、趣味を極められています。


ゴールデンウィークに倉庫の前の草取りをしました。

総数1124件 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

無料点検実施中 TEL.075-611-6121

京都府知事許可(般-3)第1795号

対応エリア
京都市内、長岡京市、向日市、宇治市、八幡市、城陽市、久御山町

急な雨漏りの依頼に対応します。
お困りの際は、夜間でもお気軽にご連絡ください。


スレート工事は、枚方市・高槻市・滋賀県も対応いたします。

屋上・屋根・壁の「防水・修繕」雨漏り救急隊